AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 ;dictionary french/korean

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
avatar

annyeong cheonûn
Kupidys;
............................................

BLOGGER ; I'M THE JOKER




IDENTITY CARD;

Parfois, il suffit de cliquer là.
&vous dévoilerez toute une vie.




MessageSujet: ;dictionary french/korean   Lun 24 Jan - 20:23


le larousse coréen-français

Un petit quelque chose juste pour vous ! Heeein, on est un gentil staff qui pense à vous ne ! è.é Celui qui ose dire le contraire, il se mange ma pantoufle ! kekeke, c'est une pantoufle en marbre, attention XD

[source : FKDM & DramaPassion
idée : soulmate rpg. modified by Babo (c)]

A, B, C ;;
Abpa : Papa.
Abeoji : Père
Ahjumma : Terme utilisé pour s'adresser à une femme mariée plus âgée. Peut être librement traduit par "Tante".
Ahjusshi : Monsieur (généralement pour les hommes plus âgés) – littéralement « oncle ».
Aigoo : Interjection utilisée pour exprimer un sentiment d'impuissance.
Aja : Expression utilisée en coréen pour se donner du courage. Très similaire à l'expression "Fighting".
Aniyo : Non.
Annyeong-hachimnikka : Bonjour. (forme formelle)
Annyeong-haseyo : Bonjour. (forme informelle)
Annyeong-hi gaseyo : Au revoir. (si vous partez) (forme informelle)
Annyeong-hi guachibchio : Au revoir. (si vous restez) (forme formelle)
Annyeong-hi guechibchio : Au revoir. (si vous partez) (forme formelle)
Annyeong-hi gyeseyo : Au revoir. (si vous restez) (forme informelle)
Annyong : Bonjour, salut.

Bibimpap : Un des plats coréens les plus célèbres, bibimpap signifie littéralement "riz mixé". Il est servi dans un bol de riz blanc surmonté de namul (légumes sautés et assaisonnés) et de gochujang (pâte de chili).
Blind date : Dans le contexte coréen, les blind dates sont plutôt des rendez-vous qui ont été arrangés par les parents des 2 personnes qui se rencontrent sans se connaître auparavant.

D, E, F ;;
Dongseng : Terme utilisé pour s'adresser à un frère ou une sœur plus jeune. Par extension, ce mot est aussi utilisé pour s'adresser ou faire référence à des amis plus jeunes.

Eomeoni : Mère.
Eomma : Maman.
Eotteohge? : Comment?
Eodilo? : Où?
Eonje? : Quand?

Fighting! : Expression utilisée pour encourager ou souhaiter bonne chance à la personne à laquelle on s'adresse. Très similaire à « Aja », cette expression peut être librement traduite par "bonne chance".

G, H, I ;;
Gamsahamnida : Merci.
Gomapseumnida : Merci.

Harabeoji : Grand-père.
Harameoni : Grand-mère.
Hyung : Mot utilisé par une personne de sexe masculin pour s’adresser à un frère plus âgé et par extension à un ami plus âgé.

J, K, L ;;
Jaohaeyo : Je t'aime
Jal ja! : Bonne nuit.
Jal ji ne!! : Bonne nuit.
Jal jaseyo : Bonne nuit.
Jusigi balabnida : S'il te plaît.

Kimbab : En-cas ou repas très populaire en Corée. Il est fait de riz blanc (bap) et de divers autres ingrédients, l'ensemble étant roulé dans une algue séchée (kim) et servit froid coupé en tranches de la taille d'une bouchée.
Kimchi : Mets traditionnel coréen composé de piments et de légumes fermentés, souvent à base de chou et accompagné d’assaisonnements variés.

M, N, O ;;

Mianhamnida (joesong-hamnida) : Je suis désolé(e)
Mianhae : Désolé
Mwo? : Quoi? Que? Qu'est-ce?

Nan dangsin-eul aewon : Je t'en prie.
Ne : Oui.
Noona : Terme utilisé par une personne de sexe masculin pour adresser la parole ou faire référence à une sœur plus âgée et par extension à une femme plus âgée avec laquelle un lien d'amitié existe.
Nugu? : Qui?

Oppa : Terme utilisé par une personne de sexe féminin pour adresser la parole ou faire référence à un frère plus âgé et par extension à un homme plus âgé avec lequel un lien d'amitié existe.

P, à Z ;;
Popo : Bisou.

Saranghae : Je t'aime.
Seosong : Maître, professeur.
Seosong-nim : Maître, professeur. (forme formelle)
Soju : Boisson alcoolisée coréenne, traditionnellement distillée à partir de riz. Le soju est la boisson distillée la plus consommée au monde en termes de volume.
Sunbae : Terme utilisé pour adresser la parole ou faire référence à un aîné aussi bien dans le cadre scolaire que dans le cadre d'une société.
Sunbae-nim : Ainé (plus respectueux)

Umma (eomma) : Terme utilisé pour s'adresser ou faire référence à sa maman ou la maman d'une tierce personne.
Unnie : Terme utilisé par une personne de sexe féminin pour adresser la parole ou faire référence à une sœur plus âgée et par extension à une femme plus âgée avec laquelle un lien d'amitié existe.

Wae : Pourquoi?

Yeoboseyo? : Allô?
Yah!!! : Permet d'interpeller quelqu'un. (plutôt familièrement)

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://morning-glory.forumactif.com
 

;dictionary french/korean

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: ♕ MANAGEMENT ; the biggest importance ♥ :: Rules & co-
Sauter vers: